Loading...
X

29 dicembre 2023 Preghiamo per Padre Paolo ovunque sia e perché il Signore ci doni un 2024 di Pace

Salmo 87
Dei figli di Core. Salmo. Canto.
1 Le sue fondamenta sono sui monti santi;
2 il Signore ama le porte di Sion
più di tutte le dimore di Giacobbe.
3 Di te si dicono cose stupende,
città di Dio.
4 Ricorderò Raab e Babilonia fra quelli che mi conoscono;
ecco, Palestina, Tiro ed Etiopia:
tutti là sono nati.
5 Si dirà di Sion: “L’uno e l’altro è nato in essa
e l’Altissimo la tiene salda”.
6 Il Signore scriverà nel libro dei popoli:
“Là costui è nato”.
7 E danzando canteranno:
“Sono in te tutte le mie sorgenti”.

Psaume 87
Psaume. Chant des descendants de Koré.

1 Elle est fondée sur les montagnes saintes,
2 Le Seigneur aime la ville de Sion,
plus que toutes les demeures de Jacob.
3 On a dit sur toi des choses glorieuses,
O toi, ville de Dieu !
4 Je mentionne l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent.
Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Éthiopie :
c’est là qu’ils sont nés.
5 Mais de Sion il est dit : « Tous y sont nés,
et c’est le Très-Haut qui l’a fondée ».
6 Le Seigneur inscrit au registre des peuples :
« C’est là qu’ils sont nés ».
7 Ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient :
« Toutes mes sources sont en toi ».

Psalm 87
A Psalm of the sons of Korah. A Song.
1 His foundation is in the holy mountains.
2 The LORD loves the gates of Zion
More than all the dwellings of Jacob.
3 Glorious things are spoken of you,
O city of God!
4 “I will make mention of [a]Rahab and Babylon to those who know Me;
Behold, O Philistia and Tyre, with Ethiopia:
‘This one was born there.’ ”
5 And of Zion it will be said,
“This one and that one were born in her;
And the Most High Himself shall establish her.”
6 The LORD will record,
When He registers the peoples:
“This one was born there.”
7 Both the singers and the players on instruments say,
“All my springs are in you.”

مزمور ٨٧
مزمور لبني قورح، أنشودة.
1 وَضَعَ اللهُ أسَاسَهَا فِي سِلسِلَةِ الجِبَالِ المُقَدَّسَةِ.
2 يَحِبُّ اللهُ بَوَّابَاتِ صِهْيَوْنَ،
أكْثَرَ مِنْ كُلِّ مُدُنِ إسْرَائِيلَ الأُخرَى.
3 يَا مَدِينَةَ اللهِ،
يَقُوُلُ فِيكِ النَّاسُ أشْيَاءَ بَدِيعَةً.
4 أذْكُرُ مِصْرًا وَبَابِلَ مِنْ بَيْنِ الأُمَمِ الَّتِي تَعْرِفُنِي.
أذْكُرُ الَّذِينَ وُلِدُوا فِي فِلَسطِينَ وَصُورَ وَكُوشٍ.
5 هَذَا وَذَاكَ يَقُولَانِ إنَّهُمَا وُلِدَا فِي صِهْيَوْنَ،
المَدِينَةِ الَّتِي بَنَاهَا اللهُ العَلِيُّ.
6 عِنْدَ اللهِ سِجِلَّاتٌ لِشَعْبِهِ،
فَيَعْرِفُ أيْنَ وُلِدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ.
7 سَيَرْقُصُونَ وَيُغَنُّونَ وَيَقُولُونَ:
“مِنْ صِهْيَوْنَ تَأْتِي كُلُّ الخَيْرَاتِ.”

Inserisci qui il tuo messaggio per i 60 anni di Paolo
Insère ici ton message pour les 60 ans de Paolo
Insert here your message for the 60th birthday of Paolo
أترك هنا رسالتك بمناسبة الذكرى الستين لمولد باولو

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>